ENiM 8, 2015, p. 33-36.
Cet article étudie quatre nouveaux exemples de l’écriture abrégée par “b”. Le premier exemple montre que “b” pouvait remplacer “ḥb” “fête”. Le deuxième consiste en l’écriture “b.t” pour “ʿb.t” “laitue”, comme cela est discuté par les chercheurs depuis quelque temps ; le spectre est ici élargi par trois nouvelles interprétations. Le quatrième et dernier exemple est “b” pour “bȝq” “briller, être clair”. Autant que possible, les explications sont phonétiques.
In this paper, four further Egyptian spellings with “b” are scrutinized. In the first case, it be-comes clear, that “b” can stand for “ḥb” “feast”. In the second one, it will be demonstrated that – according previous explanations – “b.t” may be an abbreviation for “ʿb.t” = “ʿbw” “let-tuce”. Here, three other alternatives are suggested. In the third case, it will be shown that “b” can be used for “wʿb” “wʿb”-priest. The fourth example is represented by the writing “b” for “bȝq” “bright, shining”.
Consulter cet article (24540) - Télécharger cet article au format pdf (16821)
ENiM 14, 2021, p. 323-327.
La présente contribution poursuit la discussion sur le nom d’oiseau égyptien ?nfr.w. Le mot apparaît dans trois tombes privées d’Amarna. La connexion suggérée précédemment avec le corbeau est renforcée par trois nouveaux exemples. Les deux premiers proviennent de l’Espagne mauresque, tandis que le troisième exemple est d’origine indienne. La beauté du plumage noir joue le rôle décisif.
The present contribution continues the discussion of the Egyptian bird name snfr.w. The word occurs in three private tombs from Amarna. The previously suggested connection with the raven is supported by three new examples. The first two examples come from Moorish Spain, while the third example is of Indian origin. The beauty of the black plumage plays the decisive role.
Consulter cet article (13856) - Télécharger cet article au format pdf (7870)
ENiM 15, 2022, p. 287-294.
Dans cette contribution, est étudiée la relation entre la femme et le champ dans la langue égyptienne. La documentation montre clairement que l’association « joue » dans les deux directions. Le tertium comparationis réside dans l’aspect de fécondité. Les exemples couvrent une période qui s’étend de l’Ancien Empire à la période gréco-romaine.
In this contribution, the relationship between woman and field in the Egyptian language is investigated. The material shows very clearly that the association has worked in both directions. The idea presents itself, that the tertium comparationis can be found in the aspect of fecundity. The examples cover a timespan stretching from the Old Kingdom to the Greco-Roman Period.
Consulter cet article (5184) - Télécharger cet article au format pdf (3038)
ENiM 16, 2008, p. 43-46.
Dans cette contribution, le changement de son en égyptien entre « ? » et « n » est examiné plus en détail. La recherche n’a pas encore accordé beaucoup d’attention à ce phénomène. Dans cet article, neuf exemples sont présentés pour illustrer ce phénomène phonétique.
In this contribution, the Egyptian sound change between “?” and “n” is examined in more detail. Research has not yet paid much attention to the phenomenon. In this article, nine examples are presented to illustrate this phonetic phenomenon.
Consulter cet article (7557) - Télécharger cet article au format pdf (2538)
10 article(s) - 18 avril 2024.
Jean-Claude Grenier L'Osiris ANTINOOS, CENiM 1, Montpellier, 2008 — (26 décembre 2008)
3163666 visites - 3367 visite(s) aujourd’hui - 23 connecté(s)
© ENiM - Une revue d’égyptologie sur internet
Équipe Égypte Nilotique et Méditerranéenne - UMR 5140 - « Archéologie des Sociétés Méditerranéennes » (Cnrs) - Université Paul Valéry - Montpellier III